-
1 fiction
ˈfɪkʃən сущ.
1) а) выдумка, домысел, фантазия Ex pure fiction ≈ чистый вымысел Syn: invention, fantasy б) байка, сказка, мн. россказни Syn: fable
2) а) беллетристика;
художественная литература science fiction ≈ фантастика б) произведение художественной литературы (роман, рассказ и т.д.) Syn: novel
3) юр. фикция беллетристика, художественная литература, художественная проза - works of * романы, повести - light * легкое чтение - writer of * писатель;
прозаик;
беллетрист - he prefers history to * он предпочитает историю беллетристике художественное произведение( роман, рассказ и т. п.) вымысел, выдумка;
фикция - her account was complete * сказанное ею было выдумано с начала до конца - to distinguish fact from * отличить реальное от вымысла - fact is stranger than * действительность бывает более удивительной, чем вымысел (юридическое) фикция - legal *, * of law юридическая фикция fiction беллетристика;
художественная литература;
works of fiction романы;
повести ~ вымысел, выдумка, фикция ~ юр. фикция;
legal fiction юридическая фикция ~ юр. фикция;
legal fiction юридическая фикция legal ~ юридическая фикция science ~ научная фантастика space ~ фантастические романы и рассказы о межпланетных путешествиях fiction беллетристика;
художественная литература;
works of fiction романы;
повести -
2 fiction
[ˈfɪkʃən]fiction беллетристика; художественная литература; works of fiction романы; повести fiction вымысел, выдумка, фикция fiction юр. фикция; legal fiction юридическая фикция fiction юр. фикция; legal fiction юридическая фикция legal fiction юридическая фикция science fiction научная фантастика space fiction фантастические романы и рассказы о межпланетных путешествиях fiction беллетристика; художественная литература; works of fiction романы; повести -
3 narrative
ˈnærətɪv
1. сущ.
1) рассказ;
повесть Syn: history, anecdote, legend, myth, saga, story, tale, yarn
2) изложение, рассказ
2. прил.
1) повествовательный
2) болтливый, говорливый Syn: garrulous, talkative рассказ, повесть изложение (фактов, событий) ;
повествование - a * of plain facts простое изложение фактов - personal * рассказ о себе самом (искусство) сюжетно-тематическая картина повествовательный - * poem повествовательная /эпическая/ поэма - * literature художественная проза;
романы и рассказы - * infinitive (грамматика) исторический /описательный, повествовательный/ инфинитив - a writer of great * power писатель, талантливо выстраивающий сюжет (искусство) сюжетно-тематический (о картине) balance sheet in ~ form балансовый отчет в виде изложения фактов narrative изложение ~ изложение фактов;
иск. сюжетно-тематическая картина ~ повествовательный ~ представление ~ рассказ;
повесть ~ учебник ~ хроникаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > narrative
-
4 narratory
повествовательный - * poem повествовательная /эпическая/ поэма - * literature художественная проза;
романы и рассказы - * infinitive (грамматика) исторический /описательный, повествовательный/ инфинитив - a writer of great * power писатель, талантливо выстраивающий сюжет (искусство) сюжетно-тематический (о картине)Большой англо-русский и русско-английский словарь > narratory
-
5 space fiction
ˈspeɪsˈfɪkʃən фантастические романы и рассказы о межпланетных путешествияхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > space fiction
-
6 space fiction
space fiction фантастические романы и рассказы о межпланетных путешествиях -
7 narrative
1. [ʹnærətıv] n1. рассказ, повесть2. изложение (фактов, событий); повествование3. иск. сюжетно-тематическая картина2. [ʹnærətıv] a1. повествовательныйnarrative poem - повествовательная /эпическая/ поэма
narrative literature - художественная проза, романы и рассказы
narrative infinitive - грам. исторический /описательный, повествовательный/ инфинитив
a writer of great narrative power - писатель, талантливо выстраивающий сюжет
2. иск. сюжетно-тематический ( о картине) -
8 narrative literature
1) Общая лексика: романы и рассказы2) Реклама: художественная проза -
9 White, William Allen
Уайт, Уильям Аллен (1864—1944), журналист и писатель. Прославился как редактор «Газетт» [‘Gazette’], издаваемой в г. Эмпория ( штат Канзас) ( отсюда его прозвище — «мудрец из Эмпории» [‘sage of Emporia’]). Благодаря его статьям газета приобрела общенациональную известность. Писал тж. романы и рассказы о сельских жителях Среднего Запада, биографии и книги по национальным и международным проблемам. Лауреат пр. Пулитцера (1923)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > White, William Allen
-
10 narrative
1. n рассказ, повесть2. n изложение; повествование3. n иск. сюжетно-тематическая картина4. a повествовательныйnarrative literature — художественная проза, романы и рассказы
5. a иск. сюжетно-тематическийСинонимический ряд:1. chronological (adj.) chronological; historical; sequential2. account (noun) account; anecdote; chronicle; description; history; narration; recital; report; statement; story; tale; version; yarn3. recounted (verb) narrated; recounted; reported; retold -
11 pulp
pʌlp
1. гл.
1) превращать(ся) в мягкую массу
2) очищать от шелухи, корки и т.п.
3) размягчиться, набухнуть соком
2. сущ.
1) плоть, мякоть;
мягкая масса
2) мягкость, мясистость мякость (плода и т. п.) (анатомия) пульпа мягкая бесформенная масса, кашица;
протертая масса, мезга - paper * бумажная масса( техническое) пульпа, шлам древесная масса, волокнистая масса, целлюлоза жом (сахара) - beet * свекловичный жом;
свекловичная пульпа (американизм) (разговорное) журналы, напечатанные на дешевой бумаге, публикующие сенсационные материалы( американизм) (разговорное) сенсационный материал( американизм) (разговорное) чепуха;
халтура;
сентиментальщина - * fiction дешевые романы > to beat smb. to a * избить кого-либо до полусмерти, исколошматить кого-либо;
сделать из кого-либо котлету > to be reduced to a * быть совершенно измочаленным, обессилеть превращать в мягкую массу, в пульпу;
протирать, измельчать превращаться в мягкую массу очищать от шелухи (кофейные зерна) сдавать на переработку в бумажную массу to beat (smb.) to a ~ избить (кого-л.) до полусмерти;
to be reduced to a pulp быть совершенно измочаленным, обессилеть to beat (smb.) to a ~ избить (кого-л.) до полусмерти;
to be reduced to a pulp быть совершенно измочаленным, обессилеть pulp бумажная, древесная масса ~ мягкая бесформенная масса;
кашица ~ мякоть плода ~ очищать от шелухи (кофейные зерна и т. п.) ~ превращать(ся) в мягкую массу ~ анат. пульпа ~ тех. шлам;
пульпа ~ ~ magazines разг. дешевые журналы, публикующие сенсационные рассказы -
12 space fiction
Общая лексика: рассказы о межпланетных путешествиях, фантастические романы -
13 Crane, Stephen
(1871-1900) Крейн, СтивенЖурналист, писатель, поэт, представитель американского натурализма. Стремясь показать жизнь без прикрас, писал о жизни бедняков в трущобах Бауэри [ Bowery Street] (роман "Мэгги, девушка с улицы" ["Maggie: A Girl of the Streets"] (1893), рассказы), о тяготах войны, увиденной глазами новобранца (романы "Алый знак доблести" ["The Red Badge of Courage"] (1895), "На действительной службе" ["Active Service"] (1898), несколько сборников рассказов и новелл). Работая в качестве корреспондента на греко-турецкой (1897) и испано-американской (1898) войнах, Крейн создал классические образцы американской военной журналистики. В поэтических произведениях использовал свободный стих (сборники "Черные всадники" ["The Black Riders"] (1895), "Война добра" ["War Is Kind"])English-Russian dictionary of regional studies > Crane, Stephen
-
14 Stockton, Francis Richard (Frank)
(1834-1902) Стоктон, Фрэнсис Ричард (Фрэнк)Писатель. С конца 1860-х и в 1870-е писал рассказы для детей. Литературный сотрудник и помощник редактора в журналах "Харс энд хоум" [Hearth and Home] и "Скрибнерс мансли" [Scribner's Monthly]. В 1879 написал первый роман для взрослых. Наиболее известны его роман о кораблекрушении в Тихом океане "Г-жа Лекс и г-жа Алешина терпят кораблекрушение" ["The Casting Away of Mrs. Lecks and Mrs. Aleshine"] (1886) и рассказ "Леди или тигр" ["The Lady or the Tiger"] (1882). Писал преимущественно развлекательные романы, не отличавшиеся глубинойEnglish-Russian dictionary of regional studies > Stockton, Francis Richard (Frank)
-
15 Stowe, Harriet Beecher
(1811-1896) Стоу, Хэрриет Бичер- (традиционно Бичер-Стоу, Хэрриет)Писательница. Дочь, сестра и жена известных в Новой Англии [ New England] проповедников (девичья фамилия Бичер). Смолоду глубоко интересовалась вопросами христианской веры и добродетели. Ее романы, пользовавшиеся большой популярностью в свое время, несколько сентиментальны и мелодраматичны, глубоко религиозны: "Сватовство священника" ["The Minister's Wooing"] (1859), "Жемчужина острова Орр" ["The Pearl of Orr's Island"] (1862), "Олдтаунские старожилы" ["Oldtown Folks"] (1868), "Олдтаунские рассказы у камелька, поведанные Сэмом Лоусоном" ["Sam Lawson's Oldtown Fireside Stories"] (1872) и др. В этих бытописательных романах и повестях писательница заложила основы литературной школы "местного колорита" [ Regionalism]. Однако главным произведением писательницы стал роман "Хижина дяди Тома" ["Uncle Tom's Cabin"] (1851-52). История добродетельного старого раба, принявшего мученическую смерть по вине злого хозяина, произвела сенсацию не только среди простых читателей, но и политиков и во многом способствовала формированию общественного мнения по вопросу о необходимости отмены рабства. В 1862, когда уже шла Гражданская война [ Civil War], после обнародования "Прокламации об освобождении" [ Emancipation Proclamation], президент Линкольн [ Lincoln, Abraham] встретился с писательницей и, по преданию, сказал: "Так вот та маленькая женщина, из-за которой произошла эта большая война" ["So this is the little woman who made this big war"]. Впоследствии роман стали критиковать как излишне сентиментальный и дидактичный, а образ безропотного дяди Тома [ Uncle Tom], остающегося несмотря ни на что верным своему хозяину, стал, особенно в глазах чернокожих американцев, символом отвратительной рабской покорности. Такая интерпретация во многом объясняется тем, что историю дяди Тома публика нередко узнавала не из книги, а по многочисленным упрощенным театральным постановкамEnglish-Russian dictionary of regional studies > Stowe, Harriet Beecher
-
16 Stuart, Jesse
(1907-1984) Стюарт, ДжессиПисатель из Кентукки. В 35 томах своих литературных произведений (стихи, романы, рассказы, повести для детей) создал воображаемый район в южных Аппалачах, который населил героями своих произведений. Для писателя характерны восторженное описание природных красот горных районов Кентукки и уважение к их своеобразным, гордым и независимым жителям. В своих произведениях писал о кризисе образования ("Школа г-на Гэллиона" ["Mr. Gallion's School"] (1967)), преимуществах деревенской жизни ("Привет, охотники" ["Hie to the Hunters"] (1950)). С 1954 носил звание поэта-лауреата штата КентуккиEnglish-Russian dictionary of regional studies > Stuart, Jesse
-
17 Singer, Isaac Bashewis
[ˊsɪŋgǝr] [ˊaɪzǝk bɑ:ˊʃevɪs] Зингер, Айзек Башевис (1904—91), писатель, лауреат Нобелевской премии (1978). Писал рассказы и романы на идиш, затем переводившиеся на английский и др. языкиСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Singer, Isaac Bashewis
-
18 Blackwood's Magazine
['blækwudz,mægə,ziːn]"Блэ́квудз мэгэзи́н" (ежемесячный литературно-политический журнал; печатал романы В.Скотта [Walter Scott, 1771-1832], и Т.Де Куинси [Thomas De Quincey, 1785-1859]; публиковал рассказы о приключениях и путешествиях, а тж. биографические очерки. Издавался в Эдинбурге с 1817 по 1980)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Blackwood's Magazine
-
19 The People's Friend
[,piːplz'frend]"Пиплз френд" (еженедельный журнал для женщин; печатает романы с продолжением, короткие рассказы, статьи о домашнем хозяйстве, вязании, питании и модах; тир. ок. 566 тыс. экз.; издаётся в г. Данди компанией "Томсон энд К° лимитед" [D.C.Thomson & Co Ltd]. Основан в 1869)букв. друг народаEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > The People's Friend
-
20 Woman
['wumən]"Ву́ман" (еженедельный иллюстрированный журнал для женщин; печатает рассказы и романы с продолжением, обыкн. сентиментального характера, практические советы для хозяек и т.п.; тир. ок. 1,5 млн. экз.; издаётся в Лондоне. Основан в 1937)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Woman
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Рассказы о пилоте Пирксе — Opowieści o pilocie Pirxie Жанр: Научная фантастика Автор: Станислав Лем Язык оригинала: Польский Публикация … Википедия
Рассказы южных морей — «Рассказы южных морей» South Sea Tales Жанр: художественная литература Автор: Джек Лондон Язык оригинала: Английский Публикация … Википедия
Рассказы Дмитрия Колосова — Обложка сборника «Блуждающая Звезда» Рассказы Дмитрия Колосова написаны в схожем философско мистическом стиле и заставляют читателя задуматься о многих насущных проблемах. Многие рассказы впервые были напечатаны в сборнике «Блуждающая Звезда» из… … Википедия
Рассказы об Ангрии — Tales of Angria Жанр: сборник повестей о романов Автор: Шарлотта Бронте Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
Романы и новелизации сериала «Вавилон-5» — Станция «Вавилон 5» на стационарной орбите Эпсилона 3. Станция является основным местом действия сериала, который назван именно в честь неё. Основная статья: Вавилон 5 Данная статья посвящена литературным произведениям, комиксам и новеллизациям,… … Википедия
Романы и новелизации сериала «Вавилон-5» — Данная статья посвящена литературным произведениям, комиксам и новеллизациям, действие которых происходит в вымышленной вселенной научно фантастического сериала «Вавилон 5» . В статье не перечисляются примеры так называемого фанфика,… … Википедия
Романы Достоевского — Служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не устанавл … Википедия
Любовные романы — Любовная история жанр кинематографа и литературы. Произведения в этом жанре описывают историю любовных отношений, акцентируя внимание на чувствах и переживаниях героев. Часто предметом описания является красивая и глубокая любовь, которую не… … Википедия
Золотой мяч и другие рассказы — The Golden Ball and Other Stories Жанр … Википедия
Тайна регаты и другие рассказы — The Regatta Mystery and Other Stories Жанр: сборник детективных рассказов Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Публикация … Википедия
Севастопольские рассказы — Франц Рубо, оборона Сева … Википедия